And again, does not this same prophet say: ‘And I will give you a heart to know me, that I am the Lord, and you shall belong to my people, and I will be your God’?
Ed ancora, non ha detto questo stesso profeta: ‘Ed io ti darò un cuore per conoscermi, perché io sono il Signore, e tu apparterrai al mio popolo, ed io sarò il tuo Dio’?
Those of you who stand around me and those of you who will presently spread my word abroad if my horse the last of the Jahils, wins the Buzkashi of the king from that day forward, he shall belong to Uraz my son.
Tutti voi che mi state intorno e quanti di voi spargeranno subito la voce al di fuori se il mio cavallo l'ultimo dei Jahil, vincesse il buzkashi del re da quel giorno in poi apparterrà ad Uraz mio figlio.
Tomorrow the throne of Ehdan shall belong to you, its legitimate heir.
Domani il trono di Ehdan apparterrà a te... Il suo legittimo erede.
I shall find me a boy who wants to marry me, and that will be the gladdest day of my life, because, then, I shall belong.
Trovero' un ragazzo che mi vorra' sposare, e quello sara' il giorno piu' felice della mia vita, perche' cosi' apparterro' qualcuno.
4 "If his master gives him a wife, and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall belong to her master, and he shall go out alone.
21:4 Se il suo padrone gli ha dato moglie e questa gli ha partorito figli o figlie, la donna e i suoi figli saranno proprietà del padrone ed egli se ne andrà solo.
Such confidential information shall belong solely to the Company. Security
Tali informazioni confidenziali apparterranno esclusivamente alla Società. Sicurezza
46:16 Thus saith the Lord Jehovah: If the prince give a gift unto any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
46:16 Così parla il Signore, l’Eterno: Se il principe fa a qualcuno dei suoi figliuoli un dono preso dal proprio possesso, questo dono apparterrà ai suoi figliuoli; sarà loro proprietà ereditaria.
62 And there shall be a seal upon the treasury, and all the sacred things shall be delivered into the treasury; and no man among you shall call it his own, or any part of it, for it shall belong to you all with one accord.
62 E vi sia un sigillo sulla tesoreria, e tutte le cose sacre siano deposte nella tesoreria; e nessuno fra voi le consideri sue, nemmeno una parte di esse, poiché appartengono a voi tutti insieme.
Not one spear shall belong to Eoferwic until Gisela is delivered and is my wife.
Non invierò alcun lanciere ad Eoferwic, finché Gisela non mi sarà consegnata e diventerà mia moglie.
The agreement as a whole is registered, including information on which assets shall belong to the separate property.
La convenzione è registrata per intero, comprese le informazioni sui beni da includere nella separazione.
Both the photograph and the phone number shall belong to the same person.
L'immagine e il numero di telefono devono appartenere alla stessa persona.
Agreements stipulating that separate property shall belong to the common property may only be concluded during the marriage.
Gli accordi in base a cui il patrimonio separato entra a far parte della comunione possono essere stipulati solo durante il matrimonio.
Erelong the world and all that is therein shall be as a thing forgotten, and all honor shall belong to the loved ones of thy Lord, the All-Glorious, the Most Bountiful.
Ben presto il mondo affonderà nell’oblio con tutto ciò che contiene e tutto l’onore apparterrà ai prediletti del tuo Signore, il Gloriosissimo, il Più Munifico.
The quarry and all its mining rights shall belong to Shiring.
La cava e i diritti di estrazioni apparterranno a Shiring.
My heart shall belong to Abigail.
Il mio cuore apparterra' sempre ad Abigail.
‘The exclusive right to authorise or prohibit rental and lending shall belong to the following:
«Il diritto esclusivo di autorizzare o vietare il noleggio e il prestito spetta alle persone seguenti:
Any components, parts, or mechanics of any system or API program derived from the Binary.com API, or Binary.com's business practices shall belong solely to Binary.com.
Qualsiasi componente, parte o componente meccanica di qualsiasi sistema o programma dell'API derivato dall'API di Binary.com o dalle procedure commerciali di Binary.com apparterranno esclusivamente a Binary.com.
And when the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be added unto the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
36:4 E quando verrà il giubileo per i figliuoli d’Israele, la loro eredità sarà aggiunta a quella della tribù nella quale saranno entrate, e l’eredità loro sarà detratta dalla eredità della tribù de’ nostri padri".
20 And the priest shall place them with the loaves of the firstfruits an offering before the Lord with the two lambs, they shall be holy to the Lord they shall belong to the priest that brings them.
20 E offeriscali il sacerdote in offerta dimenata, davanti al Signore, insieme co’ pani delle primizie, e co’ due agnelli; sieno quelle cose sacre al Signore, per lo sacerdote.
For the avoidance of doubt, Flight Compensation do not include any payments or reimbursements of attorney’s fees, cost of legal advice, court fees, collection cost, interest or similar, which payments shall belong solely to AirHelp.
A scanso di equivoci, il Risarcimento del volo non comprende eventuali costi relativi a onorari di avvocati, spese per consulenze legali, costi associati ad azioni legali, interessi o simili, i quali appartengono solo ad AirHelp.
Unless otherwise stated, contents on this website (such as documentation, materials, documents, software, images and audio) shall belong to OKI Data or its subsidiaries/affiliated companies.
Salvo diversamente specificato, il contenuto di questo sito Web (ad esempio la documentazione, i materiali, i documenti, il software, le immagini e l'audio) appartiene a OKI o alle relative società controllate/affiliate.
14 And of it he shall present one out of the whole offering as a heave-offering to Jehovah; to the priest that sprinkleth the blood of the peace-offering, to him it shall belong.
14 Di ognuna di queste offerte una parte si presenterà come oblazione prelevata in onore del Signore; essa sarà del sacerdote che ha sparso il sangue della vittima del sacrificio di comunione.
Actually, the land belongs to Kṛṣṇa, but these people, under illusion, claiming, "It is my land, it is my country, " forgetting how long he shall belong to this country or this nation.
In realtà, la terra appartiene a Krishna, ma queste persone, dovuto all'illusione, affermano: "E' la mia terra, è il mio Paese!", dimenticando da quanto tempo gli appartiene questo paese o questa nazione.
6.2 All Intellectual Property Rights embodied in the Materials and Deliverables shall belong solely and exclusively to Dell, its suppliers or its licensors except as expressly granted in this Agreement.
6.2 Tutti i Diritti di proprietà intellettuale incorporati nei Materiali e nei Deliverables appartengono esclusivamente a Dell, ai suoi fornitori o cedenti di licenze, salvo quanto espressamente indicato nel presente Contratto.
Instruments equipped with an auxiliary indicating device shall belong to class I or class II.
Gli strumenti equipaggiati di un dispositivo indicatore complementare rientrano nella classe I o nella classe II.
As the sacrifice for sin is offered, so is also that for a trespass: the same shall be the law of both these sacrifices: it shall belong to the priest that offereth it.
Il sacrificio di riparazione è come il sacrificio espiatorio; la stessa legge vale per ambedue; la vittima sarà del sacerdote che avrà compiuta l'espiazione.
When the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be added to the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers."
Quando verrà il giubileo per gli Israeliti, la loro eredità sarà aggiunta a quella della tribù nella quale saranno entrate e l'eredità loro sarà detratta dalla eredità della tribù dei nostri padri
Thus says the Lord Yahweh: If the prince give a gift to any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
Dice il Signore Dio: «Se il principe darà in dono ad uno dei suoi figli qualcosa della sua eredità, il dono rimarrà ai suoi figli come eredità
1.0476710796356s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?